Suoni di notte.
Insetti che volano
Attorno a un lampione.
Akerke Boltabekova (Kazakhstan)
Rassegna dei più grandi autori mondiali moderni e contemporanei di haiku, selezionati e tradotti da me, Carlo Speggiorin. Buona lettura!
Suoni di notte.
Insetti che volano
Attorno a un lampione.
Akerke Boltabekova (Kazakhstan)
Il barbiere dai capelli grigi
Che taglia i miei capelli grigi.
Una peonia cade.
Teiichi Suzuki (Giappone)
Coro all'alba.
In armonia con la natura
Ma non con sé stesso...
Philip D. Noble (Regno Unito)
Il nome di lei
Sulle labbra di lui.
Pesca bianca.
Reka Nyitrai (Romania)
Nella borsa una conchiglia
Ancora ha il suono
Del mare
Canka Šiškova (Bulgaria)
Crepuscolo d'estate
Un cane annusa
Una sedia vuota
Alegría Imperial (Canada)
Luna crescente
Ad ogni passo stelle
Sempre più fitte
Vincenzo Adamo (Italia)
Dal cielo
Gli ombrelloni colorati diventano
Stelle sulla sabbia.
Rio Yamauchi (Giappone)
Acero appena piantato.
Mia nipote e io parliamo
Di un'ombra futura.
Gary Evans (Stati Uniti)
Notte di luna piena.
Ci accarezziamo...
Il mare ed io.
Christof Blumentrath (Germania)
Il cielo si distende.
Solo un piccolo
Grido di un gabbiano.
Andy McLellan (Regno Unito)
Lucciole.
In ogni filo d'erba
Una goccia di rugiada.
Irina Gulyayeva (Russia)
Quando lo vidi
Iniziò a sciogliersi
Il mio gelato.
Anna Goluba (Polonia)
Il succo del cocomero
Lungo la sua guancia.
Tramonto di luglio.
Radostina Dragostinova (Bulgaria)
Sotto il lampione
Condividendo un'ombra.
Primo bacio della buona notte.
Christina Chin (Indonesia)