Porterò sempre con me
Gli amori veri del passato.
Il cuore non è vuoto.
Ulrike Roschlau (Germania)
Rassegna dei più grandi autori mondiali moderni e contemporanei di haiku, selezionati e tradotti da me, Carlo Speggiorin. Buona lettura!
Porterò sempre con me
Gli amori veri del passato.
Il cuore non è vuoto.
Ulrike Roschlau (Germania)
Il futuro non mi spaventa.
Inciamperò e proverò a rialzarmi.
Vado incontro al destino.
Lydia Plisson (Francia)
Il cane abbaia solitario adesso,
Le parole più forti davanti alla gioia.
Risposta dopo la pioggia
Elena Pendžakova (Bulgaria)
Nell'aeroporto
Tra qui e là
Niente è mio.
Amir Or (Israele)
Questa luna piena
Splende su di te
Da qualche altra parte.
Marina Colne (Australia)
Nuova musica
Da ascoltare questa settimana.
Ghiaccio che si scioglie.
Cezar-Florin Ciobica (Romania)
Un vecchio libro polveroso
Nasconde due storie.
Una nota importante si rivela.
Liz Gibbs (Canada)
Nebbia.
Il silenzio entra
Nel mio giardino.
Helga Stania (Svizzera)
Le prime stelle.
Sul ciglio della strada
La neve grigia.
Marina Bellini (Italia)
Luna fredda.
Il ramo spoglio
Diventa un corvo.
Hifsa Ashraf (Pakistan)
Bambino interiore.
Una traccia di sole
Nella neve.
Guliz Mutlu (Turchia)
La vecchia casa lontana.
Un focolare vicino
Alla mia famiglia.
Teiichi Suzuki (Giappone)