Dodici candeline
Sulla sua torta di compleanno.
Festa in piscina.
Marylin Ward (U.K.)
Rassegna dei più grandi autori mondiali moderni e contemporanei di haiku, selezionati e tradotti da me, Carlo Speggiorin. Buona lettura!
Dodici candeline
Sulla sua torta di compleanno.
Festa in piscina.
Marylin Ward (U.K.)
Occhi di smeraldo
Mia figlia trova un tesoro.
Anche senza di lei...
Gli alberi che piantò
Sono in piena fioritura.
Vandana Parashar (India)
L'estate è al suo massimo.
Disegno un grande sorriso
sopra il sole.
Ana Drobot (Romania)
Viaggio d'estate.
Tra due alberi sconosciuti
le voci di casa.
Nazarena Rampini (Italia)
Spiaggia piena di gente.
Nuovi amori nascono.
Vecchi amori ritornano.
Nikolina Riže (Croazia)
La libellula rossa
non si muove.
Che farà domani?
Kiyoshi Atsumi (Giappone)
Alberi al tramonto.
Si riuniscono sopra il lago
nuvole come fenicotteri.
Natalia Kuznetsova (Russia)
Strisce di sabbia
tra le mie mani.
L'oceano della vita.
Paul Geiger (Stati Uniti)
Una casa abbandonata.
Una rete da pescatore
Coperta da ragnatele.
Ludmilla Hristova (Bulgaria)
Un po' di bambino
È ancora in me.
Una cometa.
Stephen A. Poters (USA)
Vecchie riviste...
Il significato della vita
In due parole.
Elisa Allo (Svizzera)
Caldo estivo.
Il pesce agita la sua coda
sul letto del fiume.
Slobodan Pupovac (Croazia)
Pioggia infinita.
La rosa sopporta
il più grande peso.
Anthony Q. Rabang (Filippine)