Mavdusa Kamolova (Tagikistan)
Il pesce si muove tra acqua e aria
Senza paura delle aquile.
Pioggia in inverno.
Rassegna dei più grandi autori mondiali moderni e contemporanei di haiku, selezionati e tradotti da me, Carlo Speggiorin. Buona lettura!
Mavdusa Kamolova (Tagikistan)
Il pesce si muove tra acqua e aria
Senza paura delle aquile.
Pioggia in inverno.
Kalle Olafsson (Svezia)
Oscurità invernale.
Un uomo morto in una panchina
Davanti al palazzo reale.
Sneha Begum (Bangladesh)
Inverno rigido.
Il sasso si copre
Con una foglia secca.
Marek Printer (Polonia)
Whisky freddo.
La mia vecchia casa trema
Quando passa il treno.
Bob Friedland (Canada)
Conto i secondi
Tra il lampo e il tuono.
La tempesta si avvicina.
Violeta Urda (Romania)
Dietro la scuola
Su una panchina
Una foglia secca.
Neena Singh (India)
Lampi...
Il tocco immediato
Delle nostre mani.
Elancharan Gunasekaran (Singapore)
Prima dell'alba
Aspettando il bus
Arriva la pioggia.
Salvatore Tempo (Francia)
Guardo la Via Lattea.
È nato un bambino
Questa mattina.
Shunzō Imamura (Giappone)
La gente invecchia
Sulla terra.
Un cielo maculato.
Dimitri N. Avgerinos (Siria)
Il vecchio diario
Trattiene mesi e giorni
Da gettare nel fiume.
Mirela Brailean (Romania)
Foglia dopo foglia
Il vecchio albero
Ritorna alle sue radici.