Pioggia in primavera.
Il flusso serpeggiante
Dei fiori di ciliegio.
Pravat Kumar Padhy (India)
Rassegna dei più grandi autori mondiali moderni e contemporanei di haiku, selezionati e tradotti da me, Carlo Speggiorin. Buona lettura!
Pioggia in primavera.
Il flusso serpeggiante
Dei fiori di ciliegio.
Pravat Kumar Padhy (India)
Intrappolato
In una bolla di sapone
Un arcobaleno.
Tanja Trcek (Slovenia)
Crepuscolo
Guardando dal letto
La luce muore.
Natalia Kuznetsova (Russia)
Blu raggiante
In un angolo nero dell'universo
Nasce una stella gigante.
Masumi Orihara (Giappone)
Dentro e fuori dal sonno
Il gracchiare del corvo all'alba
Irrompe dentro i sogni.
John Hawkhead (Regno Unito)
Stelle cadenti d'inverno.
Un ascensore scende
Nella città di notte.
Teiichi Suzuki (Giappone)
I tuoi occhi mi sorridevano.
Forse era solo un sogno
Ma il mio cuore ancora sorride.
Thomas Canull (Stati Uniti)
Grand Hotel
La solitudine
Di un tè per una.
Roberta Beary (Irlanda)
Cielo d'inverno.
Le ombre stanno ritornando
Alle loro forme originali.
Jerry Ball (Stati Uniti)
Un sospiro dal letto
La notte all'ospedale.
Poi il silenzio.
Nina Kovacic (Croazia)
Gioventù, bellezza,
Il tempo passa.
L'albero di gingko è spoglio.
Junko Yamada (Giappone)
Sul mare d'inverno
I gabbiani volano
Come foglie cadenti.
Nakamura Kusatao (Giappone)
Venti della steppa
Che ululano e si lamentano.
La luna piena del lupo.
Natalia Kuznetsova (Russia)
Attorno mezzanotte
Parliamo di ricordi
Finché non viene sonno.
Leonard D. Moore (Stati Uniti)