Anniversario.
I colli di due cigni
Disegnano un cuore.
Rassegna dei più grandi autori mondiali moderni e contemporanei di haiku, selezionati e tradotti da me, Carlo Speggiorin. Buona lettura!
Anniversario.
I colli di due cigni
Disegnano un cuore.
Lucciola nell'oscurità.
La nonna ricorda
Il suo primo amore.
Radostina Dragostinova (Bulgaria)
Dal cielo
Una pioggia di dolce profumo.
Glicine Bianco.
Asako Utsunomiya (Giappone)
Sul tavolino fuori
La tazza di caffè è piena
Di pioggia d'estate.
Elke Bonacker (Germania)
Con il viso tra gli alberi
Un ultimo sorriso prima di andare.
E' arrivata la luna d'estate.
Eric Kimura (Stati Uniti)
L'angelo di pietra
Mi protegge.
Pioggia inaspettata.
Lyudmila Hristova (Bulgaria)
Sole d'estate.
Davanti alla montagna
Che non scalerò mai.
Pamela Miller Ness (U.S.A.)
Fiume illuminato.
Il volo leggero
Di piccoli pipistrelli.
Tony Williams (Regno Unito)
Conchiglie da tutto il mondo.
In ognuno lo stesso rumore
Del mare.
Marek Printer (Polonia)
Chiudo con calma
Le tende.
Notte d'amore.
Helga Stania (Svizzera)
Un miagolio a mezzanotte
Scuote l'oscurità.
Gatti in amore.
Satoru Kanematsu (Giappone)