I suoni invernali
Del sake caldo e di buona gente.
Il momento più bello.
Rikei Kubo (Giappone)
Rassegna dei più grandi autori mondiali moderni e contemporanei di haiku, selezionati e tradotti da me, Carlo Speggiorin. Buona lettura!
sabato 27 gennaio 2018
Perduti i nonni.
Negli occhi blu del bambino
Il colore dell'inverno.
Alan Summers (Regno Unito)
Negli occhi blu del bambino
Il colore dell'inverno.
Alan Summers (Regno Unito)
Mattino d'inverno.
Colleziono i raggi del sole
Nel mio scialle.
Basant Kumar Das (India)
Colleziono i raggi del sole
Nel mio scialle.
Basant Kumar Das (India)
venerdì 19 gennaio 2018
Cascata d'inverno.
I corvi volano sopra la nebbia.
Si avvicina il crepuscolo.
John Hawkhead (Regno Unito)
I corvi volano sopra la nebbia.
Si avvicina il crepuscolo.
John Hawkhead (Regno Unito)
Farfalla in inverno.
Il luogo della sua morte
E' un giardino assolato.
Teiichi Suzuki (Giappone)
Il luogo della sua morte
E' un giardino assolato.
Teiichi Suzuki (Giappone)
Fiumi paralleli.
Le oche volano al sud
In formazione.
Jennifer Hambrick (Stati Uniti)
Le oche volano al sud
In formazione.
Jennifer Hambrick (Stati Uniti)
venerdì 12 gennaio 2018
Il morso del gelo.
Il bocciolo della rosa.
La tomba del bambino.
Rosemarie Schuldes (Germania)
Il bocciolo della rosa.
La tomba del bambino.
Rosemarie Schuldes (Germania)
La neve si frantuma
Sotto gli zoccoli dei cavalli.
Bagliori sui cappelli di pelliccia.
Tuvshinzaya Nergui (Mongolia)
Sotto gli zoccoli dei cavalli.
Bagliori sui cappelli di pelliccia.
Tuvshinzaya Nergui (Mongolia)
Nebbia densa.
Le grida soffocate
Dei gabbiani.
Cezar Ciobica (Romania)
Le grida soffocate
Dei gabbiani.
Cezar Ciobica (Romania)
domenica 7 gennaio 2018
Nuovo anno.
Solo un altro lunedì mattina
Con un nuovo abito.
Mercy Ikuri (Kenya)
Solo un altro lunedì mattina
Con un nuovo abito.
Mercy Ikuri (Kenya)
Prima sogno dell'anno.
Il mio giardino
Pieno di cigni.
Angelee Deodhar (India)
Il mio giardino
Pieno di cigni.
Angelee Deodhar (India)
Dietro le nuvole
E attraverso la neve
Le stelle cantano.
Lothar M. Kirsch (Germania)
E attraverso la neve
Le stelle cantano.
Lothar M. Kirsch (Germania)
Iscriviti a:
Post (Atom)