Crepuscolo.
Il sole gioca a nascondino
sul balcone.
K. Simmons (Trinidad e Tobago)
Rassegna dei più grandi autori mondiali moderni e contemporanei di haiku, selezionati e tradotti da me, Carlo Speggiorin. Buona lettura!
venerdì 14 febbraio 2014
Acqua calma,
solo la luna leggera
scorre su una barca.
W. Ozga (Polonia)
solo la luna leggera
scorre su una barca.
W. Ozga (Polonia)
Fiocchi di neve.
Silenziosamente
il tempo comincia a cambiare.
Sumio Mori (Giappone)
Silenziosamente
il tempo comincia a cambiare.
Sumio Mori (Giappone)
Oltre la nebbia
mi immagino
il mondo.
E. Limbach (Germania)
mi immagino
il mondo.
E. Limbach (Germania)
Iscriviti a:
Post (Atom)