Verso la stazione
lei prese una foglia caduta
sulla sua spalla.
Y. Hayashi (Giappone)
Rassegna dei più grandi autori mondiali moderni e contemporanei di haiku, selezionati e tradotti da me, Carlo Speggiorin. Buona lettura!
giovedì 26 dicembre 2013
mercoledì 25 dicembre 2013
Notte senza stelle.
Mia figlia osserva
le luci di Natale.
B. Antonio (Filippine)
Mia figlia osserva
le luci di Natale.
B. Antonio (Filippine)
sabato 21 dicembre 2013
5 P.M.
Nel mio vecchio orologio.
Bagliore di tramonto.
S. Kanematsu (Giappone)
Nel mio vecchio orologio.
Bagliore di tramonto.
S. Kanematsu (Giappone)
giovedì 19 dicembre 2013
Luna d'inverno.
Afferrando il mio cuore
gentilmente.
N. Yoshida (Giappone)
Afferrando il mio cuore
gentilmente.
N. Yoshida (Giappone)
Anniversario.
Dividendo un bicchiere di vino
con la mia ombra.
C. Ciobica (Romania)
Dividendo un bicchiere di vino
con la mia ombra.
C. Ciobica (Romania)
mercoledì 18 dicembre 2013
Nuvole fluttuanti
Il lago si divide
in argento e ardesia.
V. Barouch (Svizzera)
Il lago si divide
in argento e ardesia.
V. Barouch (Svizzera)
Cielo chiaro.
Il venditore offre nuvole
di zucchero filato.
G. Rajan (India)
Il venditore offre nuvole
di zucchero filato.
G. Rajan (India)
lunedì 16 dicembre 2013
Visione.
Una vecchia quercia canta con il vento
in mezzo a un campo.
M. Matovic (Serbia)
Una vecchia quercia canta con il vento
in mezzo a un campo.
M. Matovic (Serbia)
Siepe di agrifoglio
verde come sempre
nel vento freddo.
I. Soematsu (Giappone)
verde come sempre
nel vento freddo.
I. Soematsu (Giappone)
Pieno di compassione
l'inverno copre con un manto bianco
imbarazzati alberi nudi.
K. Mojzes (Croazia)
l'inverno copre con un manto bianco
imbarazzati alberi nudi.
K. Mojzes (Croazia)
Un vecchio cane fedelmente
cammina verso il padrone.
Invecchiando insieme.
H. Van Rompuy (Belgio) [Presidente del Consiglio Europeo]
cammina verso il padrone.
Invecchiando insieme.
H. Van Rompuy (Belgio) [Presidente del Consiglio Europeo]
Prime stelle.
Gli alberi nella foresta riposano
in profondo silenzio.
R. Linke (Germania)
Gli alberi nella foresta riposano
in profondo silenzio.
R. Linke (Germania)
Camminando di sera
Le mani in tasca
Rumore di foglie.
R. Jodoin (Canada)
Le mani in tasca
Rumore di foglie.
R. Jodoin (Canada)
Un pezzo di foglia
nella mia tasca
giorno freddo, freddo
N. Woolery (USA)
nella mia tasca
giorno freddo, freddo
N. Woolery (USA)
Notte al chiaro di luna
un libro di poesie
vino rosso
J. Yamada (Giappone)
un libro di poesie
vino rosso
J. Yamada (Giappone)
Il letto
vicino a un termosifone
stanza singola
A. Li (Inghilterra)
vicino a un termosifone
stanza singola
A. Li (Inghilterra)
Luna piena
sopra il fiume.
L'acqua trema.
N. Dobrinova (Bulgaria)
sopra il fiume.
L'acqua trema.
N. Dobrinova (Bulgaria)
Mezzo cielo, mezzo lago,
la luna si alza
dalla cima di un colle.
S.C. Voicu (Romania)
la luna si alza
dalla cima di un colle.
S.C. Voicu (Romania)
Iscriviti a:
Post (Atom)